Interprétariat interculturel
Nos services

Interprétariat interculturel

Faciliter la communication · Renforcer la compréhension · Favoriser l’inclusion

Faciliter la communication
Renforcer la compréhension
Favoriser l’inclusion

Le service d’interprétariat du CRÉDIL soutient les organismes, les institutions et les individus dans leurs échanges avec les personnes allophones. Grâce à une banque de personnes interprètes interculturelles qualifiées, le CRÉDIL contribue à lever les barrières linguistiques et culturelles afin d’assurer des interventions claires, respectueuses et adaptées aux réalités des personnes réfugiées et immigrantes.

  • Service offert en personne, par téléphone ou par visioconférence
  • Langues offertes: arabe, créole, espagnol, kaba, kinyamulenge, kirundi et swahili.

Le rôle de la personne interprète interculturelle

La personne qui agit comme interprète interculturelle ne  se limite pas à une traduction linguistique mot à mot. Son rôle consiste également à donner accès aux informations et aux éléments de contexte culturel indispensables à une compréhension mutuelle entre les personnes impliquées dans l’interaction.

L’interprète agit comme un pont entre deux univers culturels, ce qui nécessite une connaissance approfondie de la culture d’origine de la personne allophone accompagnée, ainsi qu’une compréhension des codes, pratiques et fonctionnements de la société d’accueil.

Dans ce contexte, la personne interprète interculturelle est considérée comme une référence culturelle. Elle peut informer la personne intervenante de certains repères culturels pertinents et accompagner la personne immigrante dans la compréhension des normes et attentes de la société d’accueil. Selon les besoins, certaines personnes interprètes peuvent également jouer un rôle de médiation interculturelle afin de faciliter la relation « professionnel – client ».

Une banque d’interprètes encadrée et éthique

La banque d’interprètes du CRÉDIL est composée de personnes qui s’engagent à respecter le code d’éthique de l’organisme, la politique de confidentialité ainsi que la politique relative aux conflits d’intérêts.
Ces engagements assurent la confidentialité des informations échangées, le respect des personnes et la qualité du service rendu.

Procédure pour faire une demande

Lorsqu’une rencontre est prévue entre une personne intervenante et une personne allophone, l’un ou l’autre peut recourir au service d’interprétariat.

Il est nécessaire de :

  • Remplir ce formulaire
  • s’assurer que l’institution autorise la demande d’interprétariat selon sa procédure interne ;

Heures de service et délais

La responsable du service est disponible du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h.

Un message peut être laissé en tout temps :

Modalités de prestation du service

Le service d’interprétariat peut être offert selon différentes modalités, en fonction des besoins et du contexte de l’intervention.

En personne

L’interprète se déplace au lieu de la rencontre afin d’assurer un interprétariat de personne à personne.

Par téléphone

Le service peut être offert à distance, notamment pour transmettre des informations ou confirmer des rendez-vous.

Par visioconférence

L’interprétariat peut également être assuré à distance par visioconférence, offrant ainsi une plus grande flexibilité.

Frais d’utilisation

Taux horaire : 40,00 $ / heure

Début de la facturation

La facturation débute à l’heure indiquée sur le formulaire de demande. Lorsque le service est rendu à l’extérieur de Joliette, le temps de déplacement peut être facturé.

Interprétariat en personne

Un minimum de deux heures est facturé. Au-delà de cette durée, la facturation est établie selon le temps travaillé, par tranche de 15 minutes.

Interprétariat par téléphone ou par visioconférence

Un minimum d’une heure est facturé. Au-delà de cette durée, la facturation est établie selon le temps travaillé, par tranche de 15 minutes. La demande se fait à l’aide du même formulaire, en précisant la modalité choisie.

Frais de déplacement

Des frais de kilométrage de 0,65 $ par kilomètre sont facturés pour les services rendus à l’extérieur du Grand Joliette. Les frais de stationnement, lorsque requis par les établissements publics, sont ajoutés à la facturation.

Annulation

Des frais équivalant à deux (2) heures d’honoraires seront facturés pour toute annulation effectuée moins de 48 heures ouvrables avant la tenue de la rencontre.

Formulaire